| 网站首页 | 兰界新闻 | 兰花文化 | 最新兰价 | 展会信息 | 兰界人物 | 种养技术 | 养兰识兰 | 新品展示 | 铭品中心 | 世界兰花 | 
 | 兰图中心 | 网上兰苑 | 兰花杂志 | 兰花商城 | 在线拍卖 | 兰友社区 | 兰花博客 | 在线留言 | 联系我们 | 会员管理 | 关于我们 | 

最新公告:     新用户注册说明  [兰博超管  2007年9月7日]        
您现在的位置: 中国兰博网|中国兰花博览网 >> 兰花文化 >> 兰花文化 >> 正文
百 苑 上 网
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
没有相关新闻
更多内容
《南中幽芳录》作者考         ★★★
《南中幽芳录》作者考
作者:佚名 文章来源:兰蕙杂志 点击数: 更新时间:2007-1-24 11:03:54

    《南中幽芳录》这一滇兰发展史上最重要的文本,从一发掘就成为兰界关注的焦点,自从1999年杨云先生的《大理古今名兰》出版后,兰界几乎一致认定,该谱作者为杨安道,在许多书刊的引用中都认定杨安道为作者,但在我们接触到的材料和提供材料的李莼及其后人的谈话中,多次提到该兰谱的作者应该是宝姬而非杨安道。李莼先生的儿子李乾伟提到,老人去世前曾多次说起:“作者是段宝姬而不是杨安道。我以前见过一些宝姬的笔记,她对表兄杨安道在署名问题上的做法非常不满,一定要还历史一个公道!”


  一、《南中幽芳录》的作者是段宝姬,不是杨安道      
  杨云先生在《大理古今名兰》中说到《南中幽芳录》的作者是杨安道,我们认为是缺乏根据的。综观杨云先生的论述,并没有拿出杨安道是《南中幽芳录》作者的有力证据,而是根据张继白的序下的论断。仔细对照《大理古今名兰-南中幽芳录-序》和目前我手上的李莼先生的手抄稿,有很大出入。
    《大理古今名兰-南中幽芳录-序》:永乐壬辰春兰雪道人至兰溪, 赠兰室居士宝姬咏兰诗笺一册, 集诗百余首, 词六十有奇, 皆安道、宝姬、桂楼及余所咏, 余题书名《兰室诗》。安道知余好幽兰并书南中名兰三十八为谱,并赠宝姬、桂楼及余。余与兰雪道人、兰室居士年年以文会友,寄兰竹以雅兴, 余亲绘南中七贤赏兰图及兰园赋,回赠三友,记云。继白识于望日。
  而我们手上李莼先生的手抄稿的文字则比上面的要详细:永乐壬辰春, 兰室居士段宝姬为历代国王、清平官笔记手稿记事完稿而忙,邀请表兄兰雪道人杨安道至兰苑,托其为居士抄写洪武年间居士所记名兰三十八谱, 以其流利行书重抄, 以其书法留名于尾。段宝姬文、杨安道重抄咏兰诗笺一册, 集洪武年间咏兰诗笺一册, 词六十有奇, 为兰蕙名家手稿,余题书名为《兰室诗笺》。
  安道知余自幼受父母爱兰之教, 知余好养幽兰, 常外出寻兰, 并为余抄南中名兰上卷三十八兰谱而于生日以其书法为礼赠宝姬。余与兰雪道人、兰室居士年年以文会友、以兰竹为雅兴, 余亲绘《南中七贤赏兰图》及《兰苑赋》回赠兰友而记之。

    两相比较,前者的记叙显示杨安道应该是作者。而从后者的行文中可以看出,杨安道仅仅是书稿的抄写者,真正的作者是段宝姬。同时文中还间接地谈到“段宝姬文、杨安道重抄”:1、“兰室居士段宝姬为历代国王、清平官笔记手稿记事完稿而忙”。作者段宝姬因为忙于整理大理国历代国王、大臣的文稿而无暇辑录。2、“以其流利行书重抄”透露了这么一个信息:之所以托杨安道重新抄写,是因为他的字写得漂亮。而且,《大理古今名兰-南中幽芳录-序》是一个残本,内容不足为信。我们手上的《南中幽芳录-序》最接近原稿,根据其内容判断作者更为可信。现存的《兰苑诗稿》的其他作品可以印证段宝姬是《南中幽芳录的》作者,杨安道仅仅是位抄写者。  

    
    二、《南中幽芳录-序》原文辨析     
    如果我们手上的《南中幽芳录-序》是最接近原稿的版本,那么《大理古今名兰-南中幽芳录-序》是一个残本的论断就可以成立,进而就可以得出其内容不足为信、《南中幽芳录》作者不是杨安道的结论。
  杨云先生和我们手上的文稿都来源于李莼先生所存的手抄稿。由于没有其它的资料佐证,李莼先生的手抄稿是一个孤证,加之老先生已经故去,只能做逻辑推断。
  首先,从时间顺序来看,《大理古今名兰-南中幽芳录-序》在1994 年左右由李莼先生提供给杨云先生。而我们手上的抄本则是在2002 年由李莼先生提供给中国第十三届兰花博览会(大理)组委会的。根据李莼先生的讲述,这些文稿在文革期间抄写在一些报纸杂志上,比较散乱。那么从1994年到2002 年,经过8年多的重新整理,应该以最近的版本为准,所以我们手上的手抄本应该比《大理古今名兰-南中幽芳录-序》上的版本更接近原稿。值得注意的是,当初李莼先生并没有把他手里收藏的历史资料给杨云看,只是选择了其中的部分给他并让他抄录了部分文稿--也就是与兰花有关的部分,但整个的《兰苑诗稿》只给了他一首《咏黑披风》,其实如果我们认真对照《南中幽芳录》文本,其中许多地方并不一致,这都是当初没有全部给杨云先生抄录而留下的痕迹。
  后来李莼先生陆续把手里收藏的关于南诏、大理国的资料献出来并被辑录为《大理古佚书抄》,其中关于兰花的诗稿在2002年献给第十三届中国(大理)兰花博览会组委会,收录在会刊《苍洱兰韵》中,这一次的资料比较齐全,但因为年代久远,许多抄本只有李莼先生自己能看懂,加之部分抄本难以找到,给整理工作留下了遗憾。尽管在出版前李莼先生又找到部分《南中幽芳录》原稿,他也就此着手整理,但时间没赶上,负责编辑的马志宏先生只选择了“大雪素”的介绍和配诗。这个比以前提供给杨云先生的稿本完整得多。
  非常遗憾的是,就在2003年第十三届中国(大理)兰花博览会的第三天,李莼先生突然去世,他未整理完的《南中幽芳录》成为残缺的稿本,此堪为兰界之最大损失!据李乾伟先生说:“父亲去世前说,他整理完《南中幽芳录》后将接着整理《南中幽芳录》下卷。老人已经找到部分残卷……”
其次,2002年,李莼先生在为《苍洱兰韵》所写的《段宝姬〈兰苑诗稿〉和〈南中幽芳录〉钞本保存经过》中, 直接点明了《南中幽芳录》的作者是段宝姬,杨安道是抄写者--“段宝姬的作品《南中幽芳录》共记录了兰苑中上品兰花八十品,分上下两卷。上卷是明洪武年间她所收集佳品名兰,由她记录花型态,她的表哥杨安道抄写并淡墨绘画。”在另一份手稿上,李莼先生还提到“四十年前,在我居住的楼上,有许多与段宝姬有关的资料……她(段宝姬)的诗词手稿和部分藏书多保存在我家,直到文革抄家前”。从以上文字看出,李莼先生接触了很多与段宝姬相关的资料,且《南中幽芳录》的手抄稿也是出自他手下,那么他对作者的判断应该是最可信的。  

             
  三、其他资料的印证
  首先,李莼先生提供的《兰苑诗稿》中的部分诗词,完全印证了《南中幽芳录》是“段宝姬文、杨安道重抄”的结论。
在《兰苑诗稿》中有一首段宝姬的诗对《南中幽芳录》的由来做了详细记录:“兰苑滇兰都有品,品品兰花都有名,一年四季兰苑会,主人宝姐报花名,兰雪道人草书记,定名《南中幽芳录》,南中群芳兰为主,兰苑积诗词文集。”从“主人宝姐报花名,兰雪道人草书记”中不难看出作者是谁。
杨安道在一首名为《瑞鹧鸪》的词中写道:“上月集会春兰开,兰苑建成已三年,七隐相约诗文会,还有南中文渊客。我爱兰花兰为名,兰雪道人兰花痴。亲书兰谱谱成册,送给居士存兰园。”在这里,“亲书兰谱谱成册”的“书”字是抄写、记录的意思。
  另外,南湖樵夫在《庚子兰苑记》中写道:“宝姬建兰苑于点苍山尖底峰脚、中岳溪北, 植南中名兰百余种。其中佼者, 安道辑之成册, 计得上品三十八”。在这里,“辑”字是聚集材料加以编排的意思。
其次,杨安道作为文稿的重抄人,是因为写得一手好字。在张继白的序言中“以其流利行书重抄”说明了这一点。同时,现有的资料也可以印证这一判断。今人李正清先生在《大理喜洲文化史考》中这样介绍杨安道:“喜洲城南人,活动于明景泰前后,擅以白文写作,传世白文碑有《故善士杨宗墓志》、《故善士赵公墓志》,为研究白族历史及白语的重要文献。”比较著名的还有他的汉文碑《三灵庙碑记》。大理地区历来重视墓葬,墓碑上的铭文都要找文才、书法俱佳的人士书写。杨安道既然写了不少墓志铭,那么他的书法肯定不错,不然段宝姬也不会请他重抄书稿。
附:《故善士赵公墓志铭》
故善士赵公墓志铭

新闻录入:katherine    责任编辑:katherine 
  • 上一篇新闻:

  • 下一篇新闻:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    中国兰博网 中国兰博网 版权所有 联系电话:0872-2262826   技术支持:九亿网络科技
    建议使用:1024*768分辨率,16位以上颜色、Netscape6.0、IE5.0以上版本浏览器和中文大字符集
    未经授权禁止转载、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任
    QQ联系
    信息产业部备案

    ICP备05001846号